Substitute Lady Light Anime Reveals ED Song, New Cast, and PV 2 | «دوشیزهٔ بدل» ترانهٔ پایانی، بازیگران تازه و PV دوم را معرفی کرد

Official key visual for the Ice-Prince romance light anime

What Was Announced

On June 22, 2026, Funguild updated the official site and press release for the TV anime 身代わり令嬢を救ったのは冷酷無慈悲な氷の王子の愛でした, which is scheduled to begin broadcasting on July 7, 2026. The new release bundles together three pieces of information that matter to fans: the ending theme, a wider cast reveal, and the second teaser PV in full.

The ending theme is "とけて煌る", performed by neNna and written and composed by Sasano Marii. The release explains the song as something that should carry both the story’s icy atmosphere and the warmth that slowly grows between the two leads. That is a useful clue about the series’ tone before the first episode even airs.

The character update also gives the supporting cast more shape. Katrina is voiced by Miku Ito, Clarence by Yohei Azakami, Charle by Ruriko Aoki, the Countess Sashabaru by Yoko Hikasa, Nina by Kana Ichinose, and Thomas by Shoya Chiba. The official site now presents the central pair and their court around them as a complete group rather than a pair of isolated leads.

The broadcast and streaming schedule is also clear. The show will air on tvk at 21:55-22:00 JST on July 7. The fastest streaming window begins the same day at 22:00 JST on dAnime Store and Anime Times. A broader rollout follows on July 11 across services including TVer, Prime Video, AnimeFesta, U-NEXT, FOD, Hulu, Lemino, DMM TV, and more. For a short-form romance title, that is a relatively strong distribution plan.

Why It Matters

This kind of update moves the anime from a simple announcement to something that feels ready for release. A theme song, a fuller cast roster, and a second teaser together tell us how the production wants the series to land: emotional, character-driven, and concise. The fact that the song is being framed around coldness meeting warmth matches the premise closely, so the release is signaling the show’s mood in a very direct way.

The cast matters too. Miku Ito, Yohei Azakami, Kana Ichinose, Shoya Chiba, Ruriko Aoki, and Yoko Hikasa are all names with enough recognition to make the project feel anchored. For an international audience, that usually means the production is not treating the show as a throwaway side project; it is presenting the cast as part of the pitch.

There is also a practical reason to pay attention: the listed TV slot is only five minutes long. That makes the series unusual even before the first episode lands, and it helps explain why the official site and the press release spend so much space on character pages, music notes, and streaming details. The release is clearly trying to compensate for the short runtime with clarity and presentation.

Context for International Fans

If you are outside Japan, the most important detail is accessibility. The series is not limited to a single late-night TV broadcast; it has a same-day streaming path and then a wider service rollout a few days later. That makes it much easier to follow than a title that airs once and disappears into a regional schedule.

The source material comes from Funguild’s comic Spira label, and the story itself is a romance fantasy about a substitute daughter who is sent north expecting punishment but ends up meeting a prince with a colder reputation than reality. Even if you have not read the manga, the character profiles on the official site make the setup easy to understand: a harsh court image on the surface, and a gentler emotional core underneath.

One thing to keep in mind is that the English name used by fans may vary. The safest reference point is still the Japanese title on the official site and the press release, because that is the version the production itself is using right now.

What Happens Next

The next checkpoint is July 7, when the TV broadcast and fastest streaming start. After that, the wider streaming rollout begins on July 11. If the production shares another trailer, visual, or cast note before then, the official site will almost certainly be the first place to look.

Information was checked on June 24, 2026 at 13:58 JST.

Sources


چه چیزی اعلام شد

در ۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، فان‌گیلد صفحهٔ رسمی و بیانیهٔ مطبوعاتی انیمهٔ تلویزیونی 身代わり令嬢を救ったのは冷酷無慈悲な氷の王子の愛でした را به‌روزرسانی کرد؛ اثری که قرار است از ۷ ژوئیهٔ ۲۰۲۶ پخش شود. این خبر سه چیز را هم‌زمان روشن می‌کند: ترانهٔ پایانی، فهرست کامل‌تر بازیگران، و نسخهٔ دوم تیزر PV.

ترانهٔ پایانی با نام 「とけて煌る」 معرفی شده و اجرای آن بر عهدهٔ neNna است؛ در حالی که ساسانو ماریی آهنگسازی و ترانه‌سرایی آن را انجام داده است. توضیح رسمی می‌گوید این قطعه باید هم سرمای فضای داستان را منتقل کند و هم گرمای احساسی‌ای را که میان دو شخصیت اصلی شکل می‌گیرد. همین توضیح، پیش از پخش قسمت اول، حال‌وهوای اثر را تا حد خوبی نشان می‌دهد.

به‌روزرسانی بازیگران هم به جهان داستان شکل روشن‌تری می‌دهد. کاترینا را میکو ایتو صداپیشگی می‌کند، کلارنس را یوهی آزاکامی، شارل را روکوری آوکی، کنتس ساشابارو را یوکو هیگاسا، نینا را کانا ایچینوسه و توماس را شویا چیبا. با این فهرست، صفحهٔ رسمی حالا زوج اصلی و دربار پیرامون آن‌ها را به‌صورت یک مجموعهٔ کامل نشان می‌دهد، نه فقط دو نقش اصلی جدا از هم.

زمان‌بندی پخش و استریم هم مشخص شده است. این اثر در ۷ ژوئیه ساعت ۲۱:۵۵ تا ۲۲:۰۰ به وقت ژاپن از tvk پخش می‌شود. نخستین پخش آنلاین هم در همان روز ساعت ۲۲:۰۰ از dAnime Store و Anime Times آغاز خواهد شد. از ۱۱ ژوئیه نیز انتشار گسترده‌تر در سرویس‌هایی مانند TVer، Prime Video، AnimeFesta، U-NEXT، FOD، Hulu، Lemino، DMM TV و چند پلتفرم دیگر شروع می‌شود. برای یک عنوان رومنسِ کوتاه‌فرم، این نقشهٔ توزیع بسیار جدی به نظر می‌رسد.

چرا مهم است

این نوع خبر، یک پروژه را از مرحلهٔ «اعلام شده» به چیزی نزدیک به «آمادهٔ انتشار» تبدیل می‌کند. ترانهٔ پایانی، فهرست بازیگران گسترده‌تر و تیزر دوم، همه با هم نشان می‌دهند که سازندگان می‌خواهند اثر را احساسی، شخصیت‌محور و جمع‌وجور معرفی کنند. این‌که ترانه بر پیوندِ سرمای اولیه و گرمای تدریجی رابطه تأکید دارد، با خودِ ایدهٔ داستان هماهنگ است و حال‌وهوای اثر را خیلی مستقیم منتقل می‌کند.

فهرست صداپیشگان هم اهمیت دارد. میکو ایتو، یوهی آزاکامی، کانا ایچینوسه، شویا چیبا، روکوری آوکی و یوکو هیگاسا نام‌هایی هستند که برای بسیاری از طرفداران انیمه آشنا و معتبرند. برای مخاطب بین‌المللی، این معمولاً نشانهٔ آن است که پروژه صرفاً یک عنوان فرعی یا کم‌اهمیت نیست، بلکه با اتکا به صداپیشگان شناخته‌شده خودش را جدی معرفی می‌کند.

یک نکتهٔ عملی دیگر هم وجود دارد: بازهٔ پخش تلویزیونیِ اعلام‌شده فقط پنج دقیقه است. همین موضوع باعث می‌شود این سریال از همان ابتدا کمی غیرعادی به نظر برسد و توضیح می‌دهد چرا صفحهٔ رسمی و بیانیهٔ مطبوعاتی تا این اندازه روی شخصیت‌ها، موسیقی و جزئیات استریم تمرکز کرده‌اند. به‌نظر می‌رسد سازندگان می‌خواهند با ارائهٔ اطلاعات شفاف و بسته‌بندی دقیق، کوتاهی زمان پخش را جبران کنند.

زمینه برای مخاطبان بین‌المللی

اگر خارج از ژاپن زندگی می‌کنید، مهم‌ترین نکتهٔ عملی دسترسی است. این عنوان فقط به یک پخش تلویزیونی محدود نمی‌شود؛ هم‌زمان یک مسیر استریم در همان روز دارد و چند روز بعد هم در سرویس‌های بیشتری منتشر می‌شود. بنابراین دنبال‌کردنش از بسیاری از انیمه‌هایی که فقط یک‌بار پخش می‌شوند ساده‌تر خواهد بود.

منبع اصلی این اثر از برچسب comic Spira متعلق به فان‌گیلد می‌آید و خود داستان هم یک فانتزی عاشقانه دربارهٔ دختری جانشین است که با انتظارِ تنبیه به شمال فرستاده می‌شود، اما با شاهزاده‌ای روبه‌رو می‌شود که چهرهٔ واقعی‌اش از شهرت سردش نرم‌تر و انسانی‌تر است. حتی اگر مانگا را نخوانده باشید، پروفایل‌های شخصیت‌ها در سایت رسمی طرح کلی داستان را روشن می‌کنند: ظاهر سخت‌گیرانهٔ دربار در سطح، و هسته‌ای مهربان‌تر در عمق.

یک نکته را هم در نظر داشته باشید: نام انگلیسی‌ای که طرفداران برای این اثر به‌کار می‌برند ممکن است متفاوت باشد. مطمئن‌ترین مرجع همچنان همان عنوان ژاپنیِ درج‌شده در سایت رسمی و بیانیهٔ مطبوعاتی است، چون همین نسخه را خودِ سازندگان به‌کار می‌برند.

بعد چه می‌شود

نقطهٔ بعدی ۷ ژوئیه است؛ زمانی که پخش تلویزیونی و نخستین استریم آغاز می‌شود. پس از آن، انتشار گسترده‌تر در پلتفرم‌های مختلف از ۱۱ ژوئیه شروع خواهد شد. اگر پیش از آن تیزر، تصویر اصلی یا خبر تازهٔ دیگری منتشر شود، محتمل‌ترین محل انتشار همان سایت رسمی است.

اطلاعات در ۲۴ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۳:۵۸ به وقت ژاپن بررسی شد.

منابع

Comments

Popular posts from this blog

Otaku News Watch: Keiko Suenobu's Ochitara Owari Manga Gets Live-Action Series

Otaku News Watch: TBS Reports 524 Million Yen Loss in Anime Division

Otaku News Watch: Watch NHK Symphony Orchestra Play Pokémon Winds/Waves Games' Theme